Hasonló termékek
Mégis van apám
„Míg a Szerettem másképp is a kamaszkor lázadó, identitáskereső oldalát mutatja meg, addig a Mégis van apám egy család titkaiba vezeti be az olvasót. Visszább vagyunk az időben, jóval visszább, az Orheim-társaság 1974-ben alakul, majd a kis Jarléval kibővülve 1988-ig, a válásig működik. (Jól, rosszul, de egyben van.) És ahogy a Szerettem másképp is otthonos érzést hozott nekem (hiába játszódik a regény Norvégiában, van az európai kamaszokban valami rémületesen közös), ez az új könyv is elevenembe talált.”
(Karafiáth Orsolya)
A titkos történelem
MICHAEL HULSE (1955) angol fordító, kritikus és költő. 1978-ban Dole Queur című versével megnyerte az első Nemzeti Költészeti Versenyt, amelynek zsűrijében Ted Hughes, Fleur Adcock és Gavin Ewart foglalt helyet. 1980-ban Eric Gregory-díjat nyert, 1991-ben Cholmondeley-díjat. Az egyetlen költő, aki a Bridport Költészeti Díjat két alkalommal is megkapta (1988, 1993).
Köd
A Köd szerelmi története, a vágyakozás, álmodozás, megcsalás és megcsalatás története éppen úgy tartogat meglepetéseket, mint a regény szerkezete a Don Quijotéra jellemző betétnovellákkal, a számos elő- és utószóval, amelyből egyet - igencsak szokatlanul - a regény egyik szereplője írt, vagy az a fejezet, amelyben a főhős, az író képzelt alakja, találkozik és vitatkozik életről és halálról az őt megalkotó szerzővel.
Hazátlanok
Mark Collins regénye, a Hazátlanok egy olyan történetet mesél el, néhány hétköznapi, egyszerű ember sorsán keresztül, ami nekünk, magyaroknak különösen érdekes lehet, hiszen az 1956-os forradalom utóéletének egy eddig elhallgatott, szinte elfelejtett epizódjáról rántja le a leplet.
Vegyünk búcsút együtt a szeretettől
A könyv kritikai fogadtatása ragyogó volt, és 2010-ben versenyben volt a legjobb első könyvért járó akadémiai díjért.
Móló és óceán
A regény Zeelandról, Hollandiának erről a különleges részéről szól, és 1944-tól 1971-ig követi végig egy család történetét. Bemutatja, hogy a háború hogyan sújtotta az országot, és a nemzet hogyan őrizte meg tradicionális vitalitását mindeközben, hogy új virágzásnak indulhasson a harcok után.
Hercegkisasszony
A regényben feltűnő történet egyszerűen összefoglalható: Taaniel és Anna Észtországból Németországba utazva Lengyelországban elgázol egy embert. A baleset után betuszkolják a holttestet a kocsi hátsó ülésére, majd egy kifosztott templomba teszik. Utazásuk alatt végig próbálják eltakarni a vérnyomokat a hátsó ülésen. Németországban egy panzióban szállnak meg, megismerkednek Alekszandr-ral és Marfával. Taaniel elhagyja Annát. A regény a kakukkszón elmélkedő Anna gondolataival zárul.
Ruszki komputer
Semezdin Mehmedinović önéletrajzi ihletésű kisregényének elbeszélője az ostromlott Szarajevóban próbálja átvészelni a kilencvenes évek legvéresebb konfliktusát, ám végül mégis kénytelen elhagyni a hazáját. A rövid történetekből felépített kötetben az ostromlott város nem díszlet, hanem komor valóság, de a szabad élet reményével kecsegtető, motelszagú Újvilág is a kitaszítottság és valóra nem váltható ígéretek földje marad. A Ruszki kompjuter a háborús évek és az emigráció első időszakának érzékenyen, finom humorral és kegyetlen őszinteséggel megírt naplója, a szemtanú látomása egy darabokra hullott világból, az önhibájukon kívül pokolra került, ott mégis a helyüket kereső emberekről. A kisregény megjelenése óta a délszláv háború (újra)értelmezésének egyik megkerülhetetlen könyvévé vált. A vérontásban szilánkokra hasadó tudat, és az emigráció gyökértelenségében őrlődő emlékezet megrendítő krónikája.
Leírás
Megoldást találni nem túl nehéz. Megoldás van bőven, talán még több megoldás is van, mint probléma, ez világos. Csak az a szar, hogy a megoldás nem old meg semmit. Az a szar, hogy a megoldásról mindig eszembe jut a probléma foglalja össze a helyzetet egy másik Rammstedt-könyv elbeszélője, aki hatalmas bulit akar rendezni, meghívni minden barátot és ismerőst, és haza sem engedni őket, amíg az ünneplés felszabadító mámora, az időből való kilépés, a végeérhetetlen evés-ivás és beszélgetés karneváli éjszakája vissza nem varázsolja az elveszettet. De van itt egy probléma: mi is az, ami elveszett? Mit keressünk? Hol keressük? [] Mi az az erő, amely és ez Tilman Rammstedt találmánya egyszer csak fölrázza enerváltságából és különös kilengések felé űzi-hajtja a történet hősét, helyreállítandó egy korábbi állapotot, amely azonban maga is tele volt fonáksággal és tökéletlenséggel?
A másik probléma az, hogy nem tudni: ha véget ér a karneváli éjszaka vagy az emberrablással fűszerezett kirándulás hogy megérkezzünk végre A közelben maradunk című regényhez , szóval ha felkel a nap, és tudjuk, hogy ez itt egy új, könyörtelenül hétköznapi nap lesz: mi lesz velünk akkor?"
Tilman Rammstedt a berlini Fön zenekar tagja, amelyben mindössze egy zenész van, a többiek írók. Háta mögött lezáratlan stúdiumok, két kötet, meg egy harmadik, amelyben társszerző. Most, amikor ez a könyv, első regénye magyarul is megjelenik, harminckét éves. Szorongó, okos és őszinte. Intelligenciája humort varázsol elő a szorongásból azzal, hogy szorongása megfoghatatlan tárgyát banális élethelyzetekben próbálja nyakon csípni, felmutatni, köznevetség és saját, önfelszabadító nevetése tárgyává tenni, ezáltal megszabadulni tőle.
Nádori Lídia
Tilman Rammstedt a Fön Texte an Musik csoport dalszövegírója és a Visch & Ferse irodalmi színpadi csoport állandó tagja. Két regény szerzője és több irodalmi díj birtokosa. Berlinben él, 2006-ban a JAKSolitude csereprogram keretében három hónapot töltött Budapesten
Paraméterek
Szerzők(vesszővel elválasztva) | Rammstedt Tilman |
Megjelenés | 2008 |
Terjedelem | 221 |
Kötészet | puhatáblás |
ISBN | 9789632360102 |
Sorozat | JAK világirodalmi sorozat |