Hasonló termékek
Ruszki komputer
Semezdin Mehmedinović önéletrajzi ihletésű kisregényének elbeszélője az ostromlott Szarajevóban próbálja átvészelni a kilencvenes évek legvéresebb konfliktusát, ám végül mégis kénytelen elhagyni a hazáját. A rövid történetekből felépített kötetben az ostromlott város nem díszlet, hanem komor valóság, de a szabad élet reményével kecsegtető, motelszagú Újvilág is a kitaszítottság és valóra nem váltható ígéretek földje marad. A Ruszki kompjuter a háborús évek és az emigráció első időszakának érzékenyen, finom humorral és kegyetlen őszinteséggel megírt naplója, a szemtanú látomása egy darabokra hullott világból, az önhibájukon kívül pokolra került, ott mégis a helyüket kereső emberekről. A kisregény megjelenése óta a délszláv háború (újra)értelmezésének egyik megkerülhetetlen könyvévé vált. A vérontásban szilánkokra hasadó tudat, és az emigráció gyökértelenségében őrlődő emlékezet megrendítő krónikája.
Kísértethajó; China shipping
Margereth Obexer 1970-ben született a dél-tiroli Brixenben, Olaszországban. Jelenleg Berlinben él. Drámákat, rádiójátékokat, elbeszéléseket és kritikákat ír, olasz nyelvből fordít. A WDR dramaturgja, a Freitag irodalmi szerkesztője. 2005-ben Solitude-ösztöndíjasként három hónapot töltött Budapesten. Ulrike Syha 1976-ban született Wiesbadenben. Lipcsében tanult dramaturgiát, majd rendezőasszisztensként dolgozott ugyanitt. Műveit bemutatták többek között Lipcsében, Hamburgban, Bécsben és Stuttgartban. Drámákat fordít, mások mellett Lars von Triertől és Alan Ayckbourntól. 2008-ban Solitude-ösztöndíjasként három hónapot töltött Budapesten.
Képzeletbeli operett
„Bennünket, kik az örökös kommunikálástól némává lettünk, a színház emlékeztet rá, hogy beszélni dráma; bennünket, kik nem leljük többé örömünket nyelvünkben, a színház emlékeztet rá, hogy a gondolat testet ölt; nekünk, akik a mechanikus történelem álmának vagyunk foglyai, megmutatja, hogy az emlékezet lélegzik, az idő pedig folytonosan újjászületik.”
Valère Novarina
Fül, gége, kés
A könyv, mely a Fül, gége, kés címet viseli a magyar kiadásban, nem könnyu olvasmány, foként a sok trágárság miatt, de megéri elolvasni. Nem született ehhez fogható mélységu alkotás a délszláv háborúról. Felkavaró módon meséli el, hogyan estek egymásnak a szomszédok, hogyan mentek tönkre életek, és hogy mennyire meghatározza még ma is az emberek életét a háború, melynek kísértete ma is ott lebeg a volt jugoszláv területek felett. A könyvben egy ötven-egynehány éves no éppen szeretojét várva tévézik, és meséli el, gondolja végig, hogy mi is volt az elmúlt tizenöt év, hogy vajon mit is ér az o élete a történtek fényében. Csak eros idegzetu, intelligens embereknek ajánlott.
Leírás
A cím, Vegyünk búcsút együtt a szeretettől, a narrátor öccsének temetésén elhangzó búcsúztató első sorára utal: Vegyünk búcsút együtt Roy Venkenraytől. Roy egy abszurd baleset áldozatává vált, és néhány napos kóma után hunyt el. Ha a család többi tagja több felelősségérzettel bírt volna, esélye lett volna a túlélésre. Ám anyját, Millie-t, és apját, Stafot túlságosan is lekötötték alternatív partnereik, akiknek ágyában a boldogságot keresték, bátyját, Gretjant pedig kizárólag saját művészi ambíciói érdekelték. Max Eugene, a narrátor három napon keresztül folytatja monológját, amelyben a harag, a felháborodás, a kellemetlenkedés és a szeretet hiteles egységbe olvad. A halál és a kétségbeesés történetét Gronda a komikus regiszterek teljes skáláján játssza el nekünk.
A könyv kritikai fogadtatása ragyogó volt, és 2010-ben versenyben volt a legjobb első könyvért járó akadémiai díjért.
Paraméterek
Szerzők(vesszővel elválasztva) | Gronda Paul Baeten |
Megjelenés | 2014 |
Terjedelem | 156 |
Kötészet | puhatáblás, ragasztókötött |
ISBN | 978-963-236-670-8 |
Sorozat | JAK világirodalmi sorozat |