Hasonló termékek
Regény, 1987
„Ez az ember írt egy cikket az Időjárásról. A Dagningen 1. oldalára volt nyomtatva, és a következő diadalmas címmel szökött az előfizetők szemébe: „A JÚLIUS JOBB VOLT, MINT AMIT AZ EMBEREK SZERETTEK VOLNA”
A Regény, 1987 című könyvében – melyért 1989-ben elnyerte az Északi Tanács Irodalmi Díját – Dag Solstad belső monológ formájában meséli el az 1960-as és 70-es években felnőtté váló generáció történetét, meghatározó közösségi élményeit.
Hogyan tovább?
A járási Gyerekesély programok fenntarthatóságának vizsgálata 2017-2022
Diófa-házikó
Jutarnij list-díj, Bosznia és Hercegovina Írószövetségének díja
Vízművek
„Ez az ország, amely Valère és Antonine hazája, szüntelenül repedezik, mint a tölgyfa, amibe villám hasított.”
Az Una hullámai
A háborúval nem lehet szembenézni. Aki túléli, az ezzel kínlódik. E regény szerzője a kilencvenes évek boszniai háborújának katonái és túlélői közé tartozik.
A mágus
Dagmara, a Berlinben élő lengyel tévés újságírónő lassan a pályája csúcsára ér, de egyszer csak visszatérnek a múlt kísértetei. Hiába illeszkedett már be annyira, hogy inkább Varsóban mozog idegenként, hirtelen megint kínozni kezdi a kamaszkorban elszenvedett identitásválsága.
A regény 2015-ben megkapta az Európai Unió Irodalmi Díját.
Antaviana
Fantasztikus elbeszélések, földön innen, földön túl.
Ábel egy napon arra ébred, hogy talált egy szót: Antaviana, melynek sürgősen jelentést kell keresnie. Burmában van olyan papagáj, amelyik katalánul beszél. Budapestnek egyszázalékos éterrel kevert köménymagolaj-illata van, és valahol a városban létezik egy szűk utca, melyet bábok laknak. Akármikor hazamegyünk, kiderülhet, hogy valaki más lakik ott. Ha jön a világvége, nem érdemes tovább várni a nászéjszakával.
Az utolsó cseppig
„azt írja, hogy hét napig egyfolytában esett az eső, és akkor a szomszédos falu fölött megindult a szikla, és akkora köveket szórt a falura, mint egy tehén”
Leírás
A kötetünket összeállító és fordító Tóth László 1984-ben Gyújtópont címmel huszonhat, 1995-ben pedig A kétfejű macska címmel öt kortárs szlovák költőtől jelentetett meg antológiát. Jelenlegi, Gyalogösvények a magasba című gyűjteményével hasonló a célja, mint a korábbival: nyolc kiemelkedő, markáns arcélű személyiségének bemutatásával átfogni – egyfajta személyes olvasatban – a kortárs szlovák költészet ötnemzedéknyi szeletét, mely napjaink szlovák lírájának is valamiképpen a gerincét, fő sodrát (sodrait) képezi, s amelynek költői-esztétikai érvényességét, hitelességét azóta is igazolta az idő. Ha a műfordítás célja valamely nemzet irodalmának, műveltségének, kultúrájának a bővítése, kiegészítése is egy másik nemzet irodalmának eredményeivel, színeivel, a Gyalogösvények a magasba költői – Milan Kraus (1924–2006), Ján Ondruš (1932–2000), Štefan Strážay (1940), Mila Haugová (1942), Ivan Štrpka (1944), Karol Chmel (1953), Daniel Hevier (1955) és Michal Habaj (1974) – olyan poétikai és versnyelvi lehetőségeket, költői horizontokat mutatnak fel, melyeknek a kortárs magyar költészetben lényegében nincs megfelelőjük. Így kötetünk versei az olvasói élmény mellett a felfedezés örömét is nyújthatják a magyar verskedvelőnek.
TÓTH LÁSZLÓ (1949) költő, író, műfordító, szerkesztő. Budapesten született, 1954–1985 között Csehszlovákiában, 1985–2005 között Budapesten élt, majd visszaköltözött Szlovákiába. József Attila-díjas. Könyveinek száma – szerkesztéseivel, műfordításaival – megközelíti a százat. Főleg szlovák és cseh költészetet fordít (de más műfajokat is), szórványosan lengyel és orosz költőket is. Több kortárs szlovák és cseh versgyűjtemény összeállítója (Gyújtópont, 1984; A kétfejű macska, 1995; Akhilleusz és a teknőc – Vörös Istvánnal, 1996), illetve fordítója; számos interjút készített szlovák költőkkel, írókkal.
Paraméterek
Szerzők(vesszővel elválasztva) | Tóth László |
Megjelenés | 2016 |
Terjedelem | 298 oldal |
Kötészet | puhatáblás |
ISBN | 9789632369969 |
Sorozat | Világ-szép-irodalom |