Hasonló termékek
Született Szovjetunióban
A Született Szovjetunióban voltaképpen egy útikönyv, mégpedig az érzelmesebb és ugyanakkor szórakoztatóbb fajtából. Az egykori szovjet birodalom legmeghatározóbb helyszíneire kalauzol minket Ernu, olyan helyekre, melyeket azonban hiába is keresnénk az utódállamok térképén, hiszen nem földrajzi értelemben vett sétára invitál minket a szerző. A szovjet ember mindennapjainak tipikus színterein (pionír-tábor, kommunalka, farmerpiac) keresztül mutatja fel azt a tapasztalatot, ami másképpen elbeszélhetetlen lenne: mit érzett, hogyan gondolkodott, szeretett, szorongott a néhai homo sovieticus. Pátoszmentes iróniába oltott nosztalgiával idézi fel egy eltűnt világbirodalom utolsó két évtizedének valódi arcát"
Nulla-nyolcszáz
Katarzyna Sowula novelláiban látszólag nagyon kevés a valódi esemény, csendes, lefojtott hangú monológjaiban emlékképek és vágyálmok, sérülések és remények sorjáznak egészen hétköznapi háttér előtt. Mégsincs egy percnyi unalom sem ebben a könyvben! A varsói hétköznapok bagatell történéseiből egész életutakra láthatunk rá egy pillanat alatt, egy elhibázott mozdulatból (kuka mellé dobott újságpapír galacsinból) több generáció boldogság iránti vágyódása és elkerülhetetlen kudarcai, félresiklásai bomlanak ki hirtelen. Sowula írásainak ereje éppen ebből, az apróságok mögött feltáruló szédítő mélység megmutatásából fakad, na meg abból a bátorságból, ahogy a szerző, akár egy ejtőernyős, beveti magát az ismeretlen életek sűrűjébe.
Kísértethajó; China shipping
Margereth Obexer 1970-ben született a dél-tiroli Brixenben, Olaszországban. Jelenleg Berlinben él. Drámákat, rádiójátékokat, elbeszéléseket és kritikákat ír, olasz nyelvből fordít. A WDR dramaturgja, a Freitag irodalmi szerkesztője. 2005-ben Solitude-ösztöndíjasként három hónapot töltött Budapesten. Ulrike Syha 1976-ban született Wiesbadenben. Lipcsében tanult dramaturgiát, majd rendezőasszisztensként dolgozott ugyanitt. Műveit bemutatták többek között Lipcsében, Hamburgban, Bécsben és Stuttgartban. Drámákat fordít, mások mellett Lars von Triertől és Alan Ayckbourntól. 2008-ban Solitude-ösztöndíjasként három hónapot töltött Budapesten.
Képzeletbeli operett
„Bennünket, kik az örökös kommunikálástól némává lettünk, a színház emlékeztet rá, hogy beszélni dráma; bennünket, kik nem leljük többé örömünket nyelvünkben, a színház emlékeztet rá, hogy a gondolat testet ölt; nekünk, akik a mechanikus történelem álmának vagyunk foglyai, megmutatja, hogy az emlékezet lélegzik, az idő pedig folytonosan újjászületik.”
Valère Novarina
A fekete bárány és más mesék
A latin-amerikai irodalom kiválósága, Augusto Monterroso (1921–2003) a kispróza nagymestere: fabulák, elbeszélések, prózaversek, esszék, tárcák és karcolatok ünnepelt szerzője. Tucatnyi kötete közül A fekete Bárány és más mesék (1969) talán a legnépszerűbb. Monterroso életében tizennyolcszor jelent meg, és több mint négymillió példányban kelt el. Angol, német, finn, francia, görög, olasz és japán fordítása után most magyarul is olvasható.
Ajándékok
„Franziska Gerstenberg érti a módját, hogy miként tudja alakjainak lélektanát tapintatosan és beleérzéssel megrajzolni, a magányosságukat, az illúzióvesztésüket és csalódásaikat egyszerre tolakodástól mentesen, de mégis határozottan leírni. Tökéletesen uralja a rövid novellaformát.” (Jochen Rack)
Hajtsad ekédet a holtak csontjain át
„Olga Tokarczuk 2019-ben, mikor ténylegesen is átvehette az előző évre visszamenőlegesen neki ítélt Nobel-díjat, az érzékenység, az empátia, s a természet tiszteletének fontosságát hangsúlyozta;
s pontosan ezekre az értékekre találunk rá
a Hajtsad ekédet a holtak csontjain át című kötetében is.”
(Erdődi-Juhász Ágnes, litera.hu)
Leírás
A túlbuzgó kommunistából ájtatos katolikussá érő helyettesítő hittantanár. A saját testén kísérletező, a nagy átalakulásra váró okkult költő. A szerelme miatt vegetáriánussá váló, majd magát kis kupac hamuvá égető srác. A szerencsétlen, akit megdug és kirabol egy kamaszlány. A haldokló öregember, aki Winnetou-nak képzeli magát, és a kórházban Old Shatterhandre vár.
Nem, Karol D. Horváth novelláinak antihősei nem a megalázottak és megszomorítottak. Ezek bolondok és balfaszok. Az elbeszélő kíméletlen velük: könnyebb megvetni őket, mint megszánni. Az irgalom ritka vendég ezen a tájon, bár néha váratlanul megérkezik mégis. Mindenféle csodabogár feltűnik az idősíkok váltakozása és a párhuzamos cselekmények ellenére könnyen követhető, olvasmányos elbeszélésekben, de mindegyik őrült és nyomorult arca ismerős: a saját kisszerűségünk és félelmeink rajzolják a vonásaikat. Nyomasztó olvasmány lenne ez, ha nem kéne közben annyit röhögni.A groteszkkel és abszurddal színezett realizmus világa fölött végig ott lebeg valami végzetszerű, valami mágikus. És sosem tudhatjuk, hogy az apokalipszis angyala jön-e el karddal és ostorral a kezében, vagy a megváltás – ami lehet a tisztes hitben megőszült férj halála éppúgy, mint egy valóra vált varázslat. Vagy csak egy jó szeretkezés.
„Karol D. Horváth erotikus-obszcén jelenetei az emberi létezés általános filozófiai kérdéseit vetik fel, jelesül azt, hogyan lehet a test, a vágy és a társadalmi lét egymást keresztező ösvényeit bejárni, miközben normalitás és perverzió határvonalait (amelyek, ugye, nem is léteznek) sértjük meg többszörösen… Karol D. Horváth elbeszéléseinek erejét a rendkívül sokszínű és sokfelé nyitott nyelv jelenti. Humor és horror, paródia és drasztikum, obszcenitás és politikai nyelv keveredése egy mozgalmas, nyugvópontra nem jutó, többrétegű nyelvet eredményez.”(Németh Zoltán utószavából)
Karol D. Horváth 1961-ben született Pozsonyban. A bölcsészkar elvégzése után dolgozott mint birkapásztor, általános iskolai tanár, hivatalnok, rádiós szerkesztő és színházi dramaturg. Írt reklámszöveget, polgármesteri beszédeket, televíziós vígjátékot és rajzfilmek forgatókönyvét, bábjátékot és újságcikkeket. Első magyarul megjelent kötete egy novellatrilógia nyitó darabja. Az itt szereplő Abszolút hallás című írással 2004-ben elnyerte az év legjobb elbeszélésének járó rangos Poviedka díjat.
Paraméterek
Szerzők(vesszővel elválasztva) | D. Horváth Karol |
Megjelenés | 2004 |
Terjedelem | 94 |
Kötészet | puhatáblás, ragasztott |
ISBN | 978-963-236-325-7 |
Fordította | Garajszki Margit |
Sorozat | JAK világirodalmi sorozat |