Az amerikai császár

Martin Pollack
ISBN 978-963-414-497-7
Terjedelem: 280 o.
Ár: 2990 Ft

Világ-szép-irodalom sorozat

Csempészek, ügynökök, emberkereskedők, prostitúcióra kényszerített lányok – Martin Pollack az 1900-as évek Amerikájába irányuló galíciai kivándorlásnak az árnyoldalairól mesél, melyek meglepő hasonlóságot mutatnak mindazzal, amivel a migránsok napjainkban is szembesülnek. Bemutatja az örök veszteseket, akik egy jobb életet keresnek és az örök nyerteseket, akik – ma éppúgy, ahogy régen is – mások kárán nyerészkednek.

 

Galícia, hazánk egykori észak-keleti szomszédja volt a Monarchia „szegényháza”: az a hely, ahol a férfiak átlagban 27 évet éltek, a nők jó ha 30-at, ahol a lakosság közel kétharmada nem tudott sem írni, sem olvasni, ahol az agrárnépesség nagy részét kitevő kisparasztok 1 hold körüli birtokból próbálták eltartani 6-8-10 fős családjukat. Miután nem volt ipara, Galícia képtelen volt munkával és élelemmel ellátni agrárproletárjait, valamint a zsidó kisvárosok, a stetlek egyre növekvő létszámú, egyre nyomorúságosabb tömegeit. Erre a kilátástalan társadalmi helyzetre kínált panaceát a korlátlan lehetőségekkel kecsegtető Újvilág, Észak- és Dél-Amerika. Martin Pollack regénye a kelet-európai szegény emberek migrációs kálváriáját írja le 1880 és 1910 között. Megrázó történeteken keresztül mutatva be a nagypolitika önkényét, az ügyeskedők szélhámoskodását, a lánykereskedők kíméletlenségét, a kisemberek szorgalmát, a tömegmozgatás borzalmait, a kivándorlási biznisz egész körforgását.

 

MARTIN POLLACK (1944) osztrák író, újságíró, műfordító. Varsóban, Bécsben, Jugoszláviában végzett szlavisztikai tanulmányokat. 1987-től 1998-ig a Der Spiegel Kelet-Európáról tudósító szerkesztője. Dokumentarista, esszéíró. Munkásságán végighúzódik a történelmi felelősségérzet, a németek és kelet-európai népek kapcsolatának, a múlt tanulságainak számbavétele. Eddig 18 kötete jelent meg, számtalan kitüntetést kapott. Az amerikai császárért a lipcsei könyvvásár díját vehette át 2011-ben. Művei magyarul: Galícia – Utazás egy eltűnt világban (2009), Halott a bunkerban – Beszámoló apámról (2016).

 

HALASI ZOLTÁN (1954) költő, író, Martin Pollack magyar fordítója. Lengyel–német–zsidó tárgyú, a holokausztot radikálisan új esztétikával, a kultúrák szemszögéből leíró prózája és versciklusa Út az üres éghez címmel jelent meg 2014-ben.

25% kedvezmény webshopunkban

X