Hasonló termékek
Az utolsó cseppig
„azt írja, hogy hét napig egyfolytában esett az eső, és akkor a szomszédos falu fölött megindult a szikla, és akkora köveket szórt a falura, mint egy tehén”
Samuel Tyne második élete
Az ígéretes jövőjű Samuel Tyne, az oxfordi egyetem ghánai származású diákja azzal a meggyőződéssel költözött az Újvilágba, hogy ő nagy tettekre hivatott ember. De tizenöt év eltelt, és egy hivatal középszerű csalódott alkamazottjaként tengeti napjait. Amikor megörökli nagybátyja omladozó házát Asterben, egy kanadai kisvárosban, felesége tiltakozását és tizenhárom éves ikerlányainak makacs ellenkezését semmibe véve Samuel kilép állásából, és családostul a csak fehérek lakta Északra költözik.
Idegen költők - Örök barátaink
„Hitvány egy emlékezet az olyan, amelyik csak visszafelé működik" jegyezte meg a Királynő Lewis Carroll Alice Tükörországban című meséjében. Az ELTE Anglisztika Tanszékén „A brit irodalom a magyar kulturális emlékezetben” témakörben 2008 szeptembere óta működő kutatócsoport éppen annak a kérdésnek a vizsgálatát végzi, hogyan működik az emlékezés, a kulturális emlékezet egyszerre visszafelé és előre. A jelen kötet egy tervezett sorozat első darabja, amely a kutatóműhelyben a 2009 júniusában tartott konferencián bemutatott eredményeket tartalmazza. A tanulmányok különböző világirodalmi jelenségek kapcsán a múltnak az utókorra gyakorolt hatását, illetve az utókornak az értelmező, kisajátító vagy éppenséggel feledésre ítélő gesztusaiban megjelenő a múlt megkonstruálását célzó tevékenységét vizsgálják.
A névtelen fa
Felhőutazók
„Lupo nagy elődje az olasz irodalomban Ariosto; a XX. századi világirodalomból pedig leginkább García Márquezzel rokonítható, nála a Buendía-törzs helyett Leonardo da Vinci, Pico della Mirandola, Isabella d'Este és Gutenberg első követői alkotják a nagy családot… A könyv különleges értéke a korabeli Itáliára jellemző sokszínű nyelvi kultúra felvonultatása” – írja ajánlásában Sebastiano Vassalli.
A dolgok oldalán
A dolgok oldalán a 20. századi francia költészet klasszikusa. Nemcsak a későn induló Francis Ponge pályáján mérföldkő, de nélküle éppúgy elképzelhetetlen a nouveau roman, mint a Tel Quel csoport későbbi működése is.
Leírás
Két világháború, kommunista rezsim, fasizmus, zsidóüldözés, szovjet megszállás és partizánháború, szibériai száműzetés, függetlenségi mozgalom Litvániában — ez az a történelmi háttér, amely előtt egy litván család négy generációjának sorsát követhetjük nyomon a múlt század elejétől napjainkig. A család utolsó sarja egy rejtélyekkel teli szerelmi kapcsolatban vergődve keresi helyét a világban, a történelemben, az életben hősiesség és egyéni boldogulás, elvek és életösztön között botladozva — ahogy azt tették ősei is. A Mormogó fal az egyetlen dolog, aminek nekivetheti a hátát.
„A XX. században sok szó esett a falakról: kínai nagy fal,berlini fal, a Pink Floyd »Fala«, a Siratófal, országhatár, határok nélküli világ, nyílt társadalom, az elidegenedés falai meg más hülyeségek. Bármit is akartak mondani az emberek, szavaik mögött így vagy úgy ott rejtőzött vagy a faltól való félelem, vagy az a félelem, hogy a fal nincs már meg, és nem lesz minek támaszkodni, nem lesz mire ráfogni saját boldogtalanságukat, határozatlanságukat és kudarcaikat.”
Paraméterek
Szerzők(vesszővel elválasztva) | Sigitas Parulskis |
Megjelenés | 2012 |
Terjedelem | 424 oldal |
Kötészet | keménytáblás |
ISBN | 9789632365022 |
Fordító | Laczházi Aranka |
Sorozat | Valahol Európában |