Weboldalunk használatával jóváhagyja a cookie-k használatát a Cookie-kkal kapcsolatos irányelv értelmében.

Gépi fordítás a fordítóképzésben

 

Többet a könyvről
Elérhetőség:
Raktáron

Tiltjuk, tűrjük vagy támogatjuk?

Gépi fordítás a fordítóképzésben

 

Többet a könyvről
Elérhetőség:
Raktáron

Tiltjuk, tűrjük vagy támogatjuk?

Gépi fordítás a fordítóképzésben

 

Többet a könyvről
Elérhetőség:
Raktáron
Címkék:
Dróth Júlia
10%
2.990 Ft 2.690 Ft
Menny.:db

Gépi fordítás a fordítóképzésben

 

Többet a könyvről
Elérhetőség:
Raktáron

Hasonló termékek

Kisgyermeknevelés a 21. században

A Károli Gáspár Református Egyetem Pedagógiai Kara képzési palettájának kínálata teljes vertikumában, a csecsemőkortól a kisgyermekkoron át a kisiskoláskor végéig fogja át a szakemberek felkészítését leendő bölcsődei, óvodai, iskolai hivatásuk gyakorlására.

Második, bővített kiadás

3.990 Ft 3.590 Ft
-10%

Egyéni panaszénekek a Zsoltárok könyvében

A panaszzsoltárok írói vágynak az Istennel való közösségre. Az ő példájuk a mai ember számára is mély üzenetet hordoz, amelyhez útmutatást nyújt ez a könyv.

2.990 Ft 2.390 Ft
-20%

Kiáltás a mélységből

Alvilágkép a zsoltárköltészetben

 

3.990 Ft 3.590 Ft
-10%

Kutatás, képzés, közösség

A Károli Gáspár Református Egyetem Szociológia Tanszékének jubileumi tanulmánykötete

 

3.990 Ft 3.590 Ft
-10%

Az Edo-kori Japán

Kortárs Japanológia V.

 

4.990 Ft 4.490 Ft
-10%
Gyártó: Farkas Jácint

Az egzisztenciális fogyatékosság jelentésvilága

Látogatás létezésünk forrásvidékére a filozófia, az utazástudomány és az akadálymentesség kontextusában

 

2.990 Ft 2.690 Ft
-10%

Hit és tudás

 A tudomány és a művészet oltáránál

Tanulmánykötet a 70 éves  Babits Antal tiszteletére

 

5.990 Ft 5.390 Ft
-10%

Leírás

Napjainkban a szakfordítóképző intézmények egyik központi témája a gépi fordítás gyors fejlődése és alkalmazásának terjedése. Nem könnyű megtalálni a gépi fordítás helyét az oktatásban, ugyanakkor sürgető ez a feladat, hiszen a szakfordítás gyakorlatára készítjük fel a hallgatókat.

Kötetünkben tanulmányokat, valamint körkérdésekre adott válaszok összefoglalóját olvashatják a hazai szakfordítóképző intézmények tanácskozásáról. A következő kérdéseket igyekeztünk megválaszolni a tudomány, a fordítóképzés, valamint a fordítóipar oldaláról: Engedélyezik-e az egyes intézmények a gépi fordítás alkalmazását a képesítőfordítás írása közben? Oktatják-e az intézmények a gépi fordítás utószerkesztését? Ha igen, a képzésen belül mikor és milyen módszerekkel? Hogyan érdemes kezelni, amikor a szakfordító hallgató gépi fordítómotort használ a házi feladatként feladott fordítás elkészítéséhez?

A válaszokból összetett képet kapunk arról, hogyan támogathatjuk a fordítóképzés hallgatóit a gépi fordítás szakszerű alkalmazásában, a megfelelő döntésekhez vezető kérdések megfogalmazásában, hogy ne tiltott vagy megtűrt tevékenységként gondoljunk napjaink egyik nagyszerű lehetőségére.

Paraméterek

Szerzők(vesszővel elválasztva) Dróth Júlia
Megjelenés 2024
Terjedelem 148 oldal
Kötészet puhatáblás
ISBN 978-963-646-129-4
Sorozat Tanulmánykötet
Arrow Forward