Weboldalunk használatával jóváhagyja a cookie-k használatát a Cookie-kkal kapcsolatos irányelv értelmében.
Gyártó:
Elmélet és gyakorlat Többet a könyvről
Elérhetőség:
Raktáron

Fordítás és terminológia

Gyártó:
Elmélet és gyakorlat Többet a könyvről
Elérhetőség:
Raktáron

Fordítás és terminológia

Gyártó:
Elmélet és gyakorlat Többet a könyvről
Elérhetőség:
Raktáron
25%
2.990 Ft 2.240 Ft
Menny.:db
Gyártó:
Elmélet és gyakorlat Többet a könyvről
Elérhetőség:
Raktáron

Hasonló termékek

Gyártó: Bagdy Emőke

Pszichofitness. Kacagás - kocogás - lazítás

Mi történik velünk életünk stresszeiben? Mi zajlik ilyenkor testi-lelki működéseinkben? Milyen hasznos megküzdési lehetőségeink vannak, és melyek a veszélyes kiútkeresések? Mi tesz bennünket erőssé, szívóssá, küzdőképessé? Mi tart egészségben? A válaszokat praktikus gyakorlati útmutatóval együtt kaphatjuk meg ebben a könyvben. Aki szereti jól érezni magát a bőrében, szeret örülni az életnek, az tartson velünk: kacagjunk, kocogjunk, lazítsunk!"

 

2.200 Ft 1.650 Ft
Gyártó: Kodácsy Tamás

A homiletikai aptum

A homiletikai aptum az igehirdetés inkarnációs pontja.
A könyvben a következő kérdésekre keressük a választ: Miért nem maradunk inkább csöndben? Milyen kapcsolatban van a klasszikus retorikai aptum a homiletikai aptummal? Mi a kapcsolat az inkarnáció, az igehirdetés és a beszéd között? Mit jelent az a reformátori tanítás, hogy Isten Igéjének hirdetése Isten Igéje? A kalcedóni dogma tükrében hogyan elválaszthatatlan, oszthatatlan, elkülöníthetetlen az igehirdetésben az isteni és emberi? Miért lehet és kell őszinte, akár megválaszolatlan kérdéseket feltenni az igehirdetésben?

2.200 Ft 1.650 Ft

Életútinterjú

Vendégkönyvünk tanúsága szerint Baráti estéket a 80-as évektől havonta tartottunk, egyrészt barátoknak, másrészt a teológus ifjúság egy-egy csoportjának Lenkeyék csütörtöki teája címmel. Vendégelőadóink voltak pl. a nyugalmazott teológiai tanáraink közül Török István és Varga Zsigmond J., a Kossuth Lajos Tudományegyetem tanárai közül Bajkó Mátyás, Bitskey István, Görömbei András, Ujváry Zoltán professzorok, a Mozgáskorlátozottak Egyesületének PIREMON Kisvállalata igazgatója, Gere Kálmán, és sokan mások.

2.200 Ft 1.650 Ft

Leírás

A könyv témája fordítás és terminológia kapcsolata, elmélet és gyakorlat viszonya e két kutatási és szakterület között. Az utóbbi években nagy változásokon ment át a fordítói piac: nagyon megnőtt a fordítandó szövegek mennyisége, és alapkövetelménnyé vált a fordítástámogató eszközök használata a fordítási folyamatban. Ez a tendencia a fordítóirodák számára magával hozta a minőségbiztosítási folyamatok bevezetését is, a fordítástámogató eszközök használatának követelményét, a terminológiai adatbázisok építését, és hogy egyre több iroda foglalkoztat terminológust. Az egyéni fordítók számára alapkövetelménnyé vált az új eszközök és módszerek használatának elsajátítása. A könyv célja áttekinteni és leírni a fordítás és terminológia kapcsolatát, a terminológia fordítási folyamatban betöltött szerepét, valamint azt, hogyan használhatók a terminológiai adatbázisok a fordítási folyamat egyes szakaszaiban.
Magától értetődő, hogy a szövegek terminológiájának megfelelősége, valamint a terminológia alkalmassága nagymértékben meghatározza a fordítás minőségét. Ez a fordítói munka és a fordítási projektfolyamat szempontjából azt jelenti, hogy a fordítónak sikeresen kell kezelnie a terminológiai problémákat a forrásszöveg elemzése és a célnyelvi szöveg előállítása során is, ebből következően a fordítónak és a fordítóirodának is ismernie kell a terminológia elveit, a terminológiai eszközöket és módszereket.

Paraméterek

Szerzők(vesszővel elválasztva) Fóris Ágota
megjelenés 2020
méret 158×226 mm
terjedelem 226 oldal
kötés ragasztókötött

Vélemények

Erről a termékről még nem érkezett vélemény.
Írja meg véleményét!

Ajánljuk még

Arrow Forward