Weboldalunk használatával jóváhagyja a cookie-k használatát a Cookie-kkal kapcsolatos irányelv értelmében.

Az 1963-ban napvilágot látott Rayuela (Sántaiskola), nem csupán Julio Cortázar fő műve, de a huszadik század második felének egyik korszakalkotó regénye.

„Végül a mű címéről is valamit. (...) Cortázar 1963-ban megjelent regényének évtizedekig Ugróiskola volt a magyar „munkacíme". Miért választottam mégis a Sántaiskola címet? Azért, mert jobban kifejezi a féllábas ugrándozás, sántikálás gyakorító, folyamatos jelentéstartalmát."
Benyhe János

Többet a könyvről
Elérhetőség:
Nincs raktáron

Sántaiskola

Az 1963-ban napvilágot látott Rayuela (Sántaiskola), nem csupán Julio Cortázar fő műve, de a huszadik század második felének egyik korszakalkotó regénye.

„Végül a mű címéről is valamit. (...) Cortázar 1963-ban megjelent regényének évtizedekig Ugróiskola volt a magyar „munkacíme". Miért választottam mégis a Sántaiskola címet? Azért, mert jobban kifejezi a féllábas ugrándozás, sántikálás gyakorító, folyamatos jelentéstartalmát."
Benyhe János

Többet a könyvről
Elérhetőség:
Nincs raktáron

Sántaiskola

Az 1963-ban napvilágot látott Rayuela (Sántaiskola), nem csupán Julio Cortázar fő műve, de a huszadik század második felének egyik korszakalkotó regénye.

„Végül a mű címéről is valamit. (...) Cortázar 1963-ban megjelent regényének évtizedekig Ugróiskola volt a magyar „munkacíme". Miért választottam mégis a Sántaiskola címet? Azért, mert jobban kifejezi a féllábas ugrándozás, sántikálás gyakorító, folyamatos jelentéstartalmát."
Benyhe János

Többet a könyvről
Elérhetőség:
Nincs raktáron
25%
3.900 Ft 2.925 Ft
Menny.:db

Az 1963-ban napvilágot látott Rayuela (Sántaiskola), nem csupán Julio Cortázar fő műve, de a huszadik század második felének egyik korszakalkotó regénye.

„Végül a mű címéről is valamit. (...) Cortázar 1963-ban megjelent regényének évtizedekig Ugróiskola volt a magyar „munkacíme". Miért választottam mégis a Sántaiskola címet? Azért, mert jobban kifejezi a féllábas ugrándozás, sántikálás gyakorító, folyamatos jelentéstartalmát."
Benyhe János

Többet a könyvről
Elérhetőség:
Nincs raktáron

Hasonló termékek

Négy fal között.Modern indiai szatirikus novellák

 

Harisankar Parszáí (1924-1995), a hindí szatíra megteremtője, a közép-indiai Dzsabalpurban élt, amely az angol bürokráciát szinte egy az egyben átvevő és csaknem tökélyre fejlesztő India legtöbb közalkalmazottat foglalkoztató városa. Parszáí a Nágpuri Egyetemen tanult angolt, majd tizenöt évig tanárként dolgozott különböző állami és magániskolákban. Később otthagyta állását, hogy minden idejét az irodalomnak szentelje. Ő emelte a könnyed indiai humoros irodalmat a társadalmi szatíra szintjére. Novelláit közvetlen stílusa, életszerű párbeszédei élvezetes olvasmánnyá teszik, írásaiban meseszerű, fantasztikus és abszurd elemek keverednek. E novellafüzérbe olyan darabokat válogattunk, amelyek a legváltozatosabb helyzeteket és karaktereket vonultatják fel, gyakran a szerző élményeire épülnek, és a sokszínű India egyik jellemző arcát tárják elénk.

 

2.900 Ft 2.175 Ft
Gyártó: Roubaud Jacques

A nagy londoni tűzvész

Jaques ​Roubaud A nagy londoni tűzvész című regénye az elmúlt fél évszázad nagy irodalmi vállalkozásainak egyike. Kivételes kortárs önarckép; gazdag, vibráló, változatos és szisztematikusan enigmatikus szöveg.

2.900 Ft 2.175 Ft
Gyártó: Moncada Jesús

A folyók városa

Jesús Moncada (1941–2005) a szülővárosát, az Ebró-parti bányászvárost örökíti meg e könyv, fő műve lapjain. A városka 1971-ben tűnt el egy hatalmas víztározó hullámai alatt, a Franco-féle modernizációs törekvések eredményeképp. A bányászok, hajósok és hajóépítők azonban foggal-körömmel harcoltak a megmaradás jogáért, a város közössége nem vállalta, hogy sorsa a szétszórattatás legyen. Annyit sikerült elérniük, hogy az ezeréves múltú régi település helyett a vízierőmű-vállalat kárpótlásképpen felépített egy másikat, ahová a régi városból száműzöttek átköltözhettek, s ha otthonaikat nem is, de közösségüket megőrizhették. 

2.900 Ft 2.175 Ft
Gyártó: Giorgo Vasta

A megfogható idő

„Nem mondom el, hogy Morót megettem, majdnem megettem, hogy éreztem, ahogy mikroszkopikus méretben, görbén és magától értetődően zuhant bele a testembe és a világba. S aztán mindennek vége lett, kezdődött elölről, könnyebb lett a lélegzet.”

A kötet Giorgo Vasta első regénye, 2008-ban látott napvilágot számos díjjal jutalmazták. Többek között francia, német, holland, spanyol és cseh nyelven is megjelent.

 

2.950 Ft 2.212 Ft

Leírás

Az 1963-ban napvilágot látott Rayuela (Sántaiskola), nem csupán Julio Cortázar fő műve, de a huszadik század második felének egyik korszakalkotó regénye. Hőseinek viszontagságos szerelmi története kapcsán, Cortázar úgy foglalja egyetlen szövevényes látomásba Párizs és Buenos Aires szellemét, környezetét és – tágabb értelemben – a fejlett világ felé tájékozódó latin-amerikai értelmiség tétova kallódását, hogy valami új, kísérleti nyelvvel, képtelenül formabontó szerkezettel tiltakozik egy képtelenné váló emberállapot ellen. 

A Sántaiskola a „nyitott mű” őstípusát testesíti meg: első két harmada hagyományos rendben van megírva, a harmadik harmad pedig „mellőzhető” vagy tetszés szerinti rendbe illeszthető fejezeteket tartalmaz. Ez a tetszés-szerintiség mintegy társszerzővé avatja az olvasót...

„Végül a mű címéről is valamit. Azt a nemzetközi gyerekjátékot jelenti a spanyol rayuela, amelyet minden magyar gyermek ismert régente. Főleg kislányok játszották. Előbb a földre karcoltak egy ábrát: egy négyzet, mögötte másik négyzet, mögötte, keresztben két négyzet, majd megint egy négyzet, utána ismét keresztben két négyzet. Az egyes négyzetekbe fél lábbal, a kettes négyzetekbe két lábbal kellett beleugrani, a végén, ugrás közben megfordulni, és ugyanúgy vissza. Szülővárosomban, Hódmezővásárhelyen, az Alsó-Tisza vidékén, a Tiszántúlon, a Jászságban és még többfelé is úgy hívták ezt a játékot, hogy sántaiskola. (...) Cortázar 1963-ban megjelent regényének évtizedekig Ugróiskola volt a magyar „munkacíme". Miért választottam mégis a Sántaiskola címet? Azért, mert jobban kifejezi a féllábas ugrándozás, sántikálás gyakorító, folyamatos jelentéstartalmát. Nem elégített ki az „ugró" mozzanatos egyszerisége. Nem kétlem, a német Hinkenspiel is belejátszhatott a nekem oly ismerős és kedves sántaiskola szavunkba, amelyet – Szőcs Géza barátom szíves szóbeli közlése szerint – Erdélyben és talán a Partiumban kockázásnak (is?) mondanak."
Részlet Benyhe János írásából, megjelent a kolozsvári Korunk lapban, 2008/11. számban

Paraméterek

Szerzők(vesszővel elválasztva) Julio Cortázar
Megjelenés 2009
Terjedelem 640 oldal
Kötészet ragasztott, puhatáblás
ISBN 9789632361550
Fordította Benyhe János
Sorozat Julio Cortázar sorozat

Vélemények

Erről a termékről még nem érkezett vélemény.
Írja meg véleményét!
Arrow Forward