Hasonló termékek
Mormogó fal
„Az emlékek, akár a sav belülről marnak, a legmélyebb zugokba is behatolnak, s felfedik az emberi élet leggyengébb pontjait.”
Az Una hullámai
A háborúval nem lehet szembenézni. Aki túléli, az ezzel kínlódik. E regény szerzője a kilencvenes évek boszniai háborújának katonái és túlélői közé tartozik.
A névtelen fa
Menettérti
„…köszöntöttük egymást, čókolom, dobrígyeny, dovigyenyja, és slussz”
Jean Brodie kisasszony fénykora
„Maguknak, lányok, elég, ha rámfigyelnek, és maguk lesznek a crème de la crème.”
Ezt a regényt a mindenkori angol nyelvű regényirodalom legnagyobbjai közé sorolják!
Az aranytök
Terápiás történetek és mesék traumát átélt gyerekeknek
A Mosoly Alapítvány módszertani kiadványsorozatának első kötetét a gyógyító terápiás történeteknek és meséknek szenteltük. Olyan történeteket válogattunk a könyvbe, melyeket traumát átélt gyerekeknek mesélhetnek a szülők vagy a különböző területről érkező szakemberek.
Koreaiak Magyarországon az 1950-es években
Az 1950-es években csaknem ezer észak-koreai fiatal tartózkodott Magyarországon. Először fordult elő, hogy egy ekkora létszámú kelet-ázsiai közösség került Magyarországra, majd éveken keresztül itt tartózkodott. A legfiatalabbak a Szabadság-hegyen felállított Kim Ir Szen Iskolában, majd a Hűvösvölgyben megnyitott Pak Den Áj Gyermekotthonban kezdték meg tanulmányaikat. Az észak-koreai kormány kérésére folyamatosan érkeztek hazánkba idősebb diákok is, akik közül sokan részt vettek a koreai háború harcaiban.
A test fényei
Valère Novarina a mai francia színház meghatározó egyénisége. Enigmatikus alkotásai rendkívül izgalmas kérdésfeltevésekből, végtelen hosszú névlistán feltüntetett furcsa nevű alakok jövésmenéséből, kitalált tárgyakból és meglepő akciókból állnak. Folyamatosan az emberi létezés misztériumára kérdez rá. Az ürességre és a csendre, amelynek nekiütközünk, ennek az űrnek és csendnek a „kinyilatkoztatásával” válaszol – egy forrásvízként áradó, vibrálóan játékos nyelven.
Leírás
A regényben, amely egy város, Belgrád regénye, valamint egy szerelem és két különváló, majd újra összetalálkozó életút története is, két idő másolódik egymásra: az utólag aranykornak tűnő nyolcvanas évek viszonylagos szabadságáé és a kilencvenes éveké, amikor a hatalmon lévők által gátlástalanul manipulált szerb társadalom egyre mélyebbre süllyedt a gyűlölet és a sértett nárcizmus spirálja mentén. A főhőst 1996-ban, a nagy diáktüntetések idején éri utol a múlt egy iratköteg képében, amely egykori punk-zenekaruk külföldre szökött énekesnőjétől származik. A zenekart Marcel Duchamp és az avantgárd bűvöletében élő művészettörténész-hallgatók alapították.
A két mozgás egy mitikus velencei kertben keresztezi egymást. Ez a kert Radoslav Petković Sors és körvonal című regényéből származik, és arról nevezetes, hogy aki oda belép, egy másik történetbe léphet át az életéből. Prodanović velencei kertje azonban a híres velencei képzőművészeti biennálé meghiúsult, tűzvésszel végződő performanszának színhelye; az ő regényének hősei nem léphetnek ki egyetlen történetükből, és ezen a művészet sem változtathat, amelynek fiatal felnőttként oly lelkes beavatottjai voltak.
MILETA PRODANOVIĆ 1959-ben született Jugoszláviában, Belgrádban. Építőművészetet és festészetet tanult a belgrádi egyetem képzőművészeti karán, majd a londoni Royal College of Arts-ban. Ma Szerbia fővárosában él és alkot. Egyszerre író és festő, a belgrádi Képzőművészeti Egyetem tanára, szókimondó, a politikába is beleszóló, kritikus szellemű szerb alkotó, a háborús évtizedben az ellenzéki értelmiségieket tömörítő „Belgrádi Kör” egyik alapító tagja. Számos egyéni és csoportos kiállítása volt otthon és külföldön, a legsokoldalúbb szerb posztmodern művész, aki mindig új formákat talál ki. Regényeket, kisregényeket, novellákat, útirajzokat, esszéket, tanulmányokat ír. Műveit tucatnyi nyelvrre fordították. A Kert Velencében (2002) az első magyarul megjelenő regénye.
Paraméterek
| Szerzők(vesszővel elválasztva) | Mileta Prodanović |
| Megjelenés | 2012 |
| Terjedelem | 224 oldal |
| Kötészet | keménytáblás |
| ISBN | 9789632366456 |
| Fordító | Csordás Gábor |
| Sorozat | Valahol Európában |
