Weboldalunk használatával jóváhagyja a cookie-k használatát a Cookie-kkal kapcsolatos irányelv értelmében.

„…köszöntöttük egymást, čókolom, dobrígyeny, dovigyenyja, és slussz”

Többet a könyvről
Elérhetőség:
Raktáron

Menettérti

„…köszöntöttük egymást, čókolom, dobrígyeny, dovigyenyja, és slussz”

Többet a könyvről
Elérhetőség:
Raktáron

Menettérti

„…köszöntöttük egymást, čókolom, dobrígyeny, dovigyenyja, és slussz”

Többet a könyvről
Elérhetőség:
Raktáron
20%
3.290 Ft 2.630 Ft
Menny.:db

„…köszöntöttük egymást, čókolom, dobrígyeny, dovigyenyja, és slussz”

Többet a könyvről
Elérhetőség:
Raktáron

Hasonló termékek

Gyártó: Alen Meskovic

Ukulele jam

„Alen Mešković prózája (...) figyelemreméltó: mindvégig fenn tudja tartani a figyelmünket, a lelkesedésünket. Az a fajta szöveg ez, ami magával sodor: észre sem veszed, és hipp-hopp, már el is olvastad.”
Gere Ágnes, ekultura.hu

Az először 2011-ben megjelent Ukulele jam című regényt
9 nyelvre fordították le.

 

3.450 Ft 2.760 Ft
-20%
Gyártó: Mileta Prodanović

Kert Velencében

„Az egyik oldalon ott van az illúzió, hogy el lehet menekülni, másik várost találni… a másikon meg az az illúzió, hogy van értelme a maradásnak.”

 

2.500 Ft 2.000 Ft
-20%
Gyártó: Osvalds Zebris

Gyerekrablás Rigában

A polgárháború utáni zűrzavarban, az elbukott remények szürkületében szinte észre sem venni, hogy az Esplanāde park adventi forgatagában egy hajlott hátú, zavartnak tűnő öregember kinyújtja karját a körhinta felé, és leemel róla három kisgyermeket. „Hajnali négy körül Dāvuss nyomozó felriadt álmából, mert odalenn az ablak alatt mintha ritmikus kopogtatást lehetett volna hallani, aztán minden elcsendesedett, de az álma már elszállt.”
Az Európai Unió Irodalmi Díja (2017)

2.990 Ft 2.390 Ft
-20%
Gyártó: Sigitas Parulskis

Mormogó fal

„Az emlékek, akár a sav belülről marnak, a legmélyebb zugokba is behatolnak, s felfedik az emberi élet leggyengébb pontjait.”

 

3.400 Ft 2.720 Ft
-20%
Gyártó: Milen Ruszkov

Felmagasztosulás

„Akkora volt ennek az asszonynak a kiábrándultsága, olyan rettenetes és olyan elviselhetetlen."
A Bolgár Kulturális Minisztérium Arany Évszázad-díja,
A Nemzeti Hristo G. Danov-díja, Elias Canetti-díj,
Európai Unió Irodalmi Díj (2014)

3.990 Ft 3.190 Ft
-20%
Gyártó: Drago Jančar

A névtelen fa

„Szerelmesek voltak, nem érdekelte őket a háború.”
2.700 Ft 1.600 Ft
-41%
Gyártó: Agneta Pleijel

Lord Sohamár

„Útra kelnek, mint mai argonauták, és meglelik a világot, önmagukat és a szerelmet.”

 

3.950 Ft 3.160 Ft
-20%
Gyártó: Arno Camenisch

Az utolsó cseppig

„azt írja, hogy hét napig egyfolytában esett az eső, és akkor a szomszédos falu fölött megindult a szikla,  és akkora köveket szórt a falura,  mint egy tehén”

 

2.700 Ft 1.300 Ft
-52%

Leírás

A ​regény három generáció történetét tárja elénk három nő perspektívájából. Nagy történet abban az értelemben, hogy fonalát keresztbe metszi a második világháború, a kommunista hatalomátvétel, a politikai perek sora és így tovább. És kis történet, amennyiben egyetlen nagycsalád életéről szól. A nagymama, Jolana, a lánya, Alica és az unoka, Verona egymás történetét mesélik el. A család férfitagjai a fronton vannak vagy börtönben, isznak és dolgoznak – azaz mindig távol vannak. Nincsenek közvetlenül jelen a regényben – a nők élete azonban mégis körülöttük forog.

Ez a regény nem akar történelmi vagy politikai regény lenni, és nem is törekszik egy speciális női perspektíva felmutatására. Egyszerűen csak el akarja mesélni egy család életét és történetét, ahogy az eredeti dokumentumokból, a frontról és a börtönből írt levelekből, valamint a szereplők hétköznapi beszélgetéseiből feltárul az olvasó előtt.

VERONIKA ŠIKULOVÁ (1967) szlovák író és újságíró a Pozsonytól északra található Modoron született. A Comenius Egyetemen újságírást tanult, majd a prózaírás felé fordult. 1997-ben jelent meg első könyve Odtiene (Árnyékok) címmel, melyet Ivan Krasko-díjjal jutalmaztak, majd ezt további hat kötet követte. 2011-ben megjelent Menettérti című regényben a szerző saját családjának 20. századi történetét dolgozza fel.

MÉSZÁROS TÜNDE (1970) szerkesztő és műfordító Pozsonyban született. Szlovák, cseh, angol és német nyelvből fordít, többek között Tomáš Radil, Pavol Rankov és Petra Džerengová-Nagyová regényeit fordította magyarra. Több folyóirat és fordítói műhely állandó munkatársa.

A kötet megjelenését az Európai Unió Kultúra (2007–2013) keretprogramja támogatta.

Paraméterek

Szerzők(vesszővel elválasztva) Veronika Sikulová
Megjelenés 2014
Terjedelem 358 oldal
Kötészet keménytáblás
ISBN 9789632368191
Fordító Mészáros Tünde
Sorozat Valahol Európában
Arrow Forward